Vellamo Language

You can take the girl out of the Nordics but not the Nordics out of the girl.

Hailing from hip Helsinki, Tytti settled in the capital of her soul, London, a few years back after two decades in the language industry in Finland.

Leaving the corporate world behind and plunging into running her own business while moving to a new country and one of the busiest and most exciting cities in the world, all at once, seemed like a good idea at the time – and it was! Immersing herself in the language and culture of which she is an “ambassador” in her own country, while flying the Nordic flag high in the UK, was her best career move ever.

A professional Finnish–English–Finnish translator and editor with a degree in English and Finnish and training in education, she specialises in academic, business and journalistic content in the field of humanities, education, art & design and architecture, tying her firmly to the Nordic contemporary scene, tradition and ethos. She also teaches popular, fun Finnish classes at her studio.

Where did you have your light bulb moment?

One dull afternoon at work, flicking through jobs online, I saw a job offer in London that seemed interesting. In the end I didn’t go for the job but I did decide there and then to move to London and change my life.

What is the best part of your working day?

When I reach the “flow” and my fingers just fly off the keyboard and I feel I can nail one sentence after another. The best part of the following day is if the client also thinks I’ve nailed it. With my students, seeing the light bulb pop up above their head when they get the logic behind a Finnish grammar point and realise it’s not that difficult after all.

If you could share a studio with anyone, dead or alive, who would it be?

Patti Smith.

What is the coolest thing you do?

I learn something completely new every day from the background research and terminology work that goes with my job. It can be literally anything, Modernist architecture, speech therapy, nanotechnology… It is about momentarily stepping into a whole new world through the mind of the writer of the original text, my client. Quite often what I learn changes me as a person in a small way. I love the feeling that when I go home in the evening I’m a slightly different person to the one that went to work that morning.